Khôn đâu cho trẻ, khoẻ đâu cho già

Direct English translation

How could wisdom be for the young, how could strength be for the old.

Equivalent English version

If youth but knew, if age but could

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng mỗi lứa tuổi đều giới hạn riêng: trẻ khôn cũng khó bằng người lớn về sự từng trải, còn già khỏe cũng khó bằng người trẻ về sức lực. Cách nói với từchonhấn mạnh ý không thể dành trọn những ưu thế ấy cho trẻ hay cho già.
English explanation
This saying means that each age has its natural limits: the young cannot equal adults in experience, and the old cannot equal the young in physical strength. In this variant, the wording withgive to” adds emphasis that such advantages do not fully belong to the young or to the old.